TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:3

Konteks
1:3 I am handing over to you every place you set foot, as I promised Moses. 1 

Yosua 9:5

Konteks
9:5 They had worn-out, patched sandals on their feet and dressed in worn-out clothes. All their bread 2  was dry and hard. 3 

Yosua 12:4

Konteks

12:4 The territory of King Og of Bashan, one of the few remaining Rephaites, 4  who lived 5  in Ashtaroth and Edrei

Yosua 19:10

Konteks
Zebulun’s Tribal Lands

19:10 The third lot belonged to the tribe of Zebulun 6  by its clans. The border of their territory 7  extended to Sarid.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Heb “Every place on which the sole of your foot walks, to you I have given it, as I said to Moses.” The second person pronouns in vv. 3-4 are plural, indicating that all the people are addressed here. The verbal form נְתַתִּיו (nÿtattiv, “I have given it”) is probably a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action. Another option is to translate, “I have already assigned it.” In this case the verb would probably refer to the Lord’s decree to Abraham that he would give this land to his descendants.

[9:5]  2 tn Heb “all the bread of their provisions.”

[9:5]  3 tn Or “moldy.”

[12:4]  4 tn Heb “from the remnant of the Rephaites.”

[12:4]  sn The Rephaites were apparently an extremely tall ethnic group. See Deut 2:10-11, 20; 3:11.

[12:4]  5 tn Or perhaps “who reigned.”

[19:10]  6 tn Heb “and the third lot came up for the sons of Zebulun.”

[19:10]  7 tn Or “inheritance.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA